Chaîne documentaire : un point de vocabulaire...
Chaîne documentaire : elle correspond au circuit du document,
c'est-à-dire à l’ensemble des opérations successives du travail technique du
documentaliste. Ces opérations sont dans l’ordre des opérations d’entrée
(collecte, acquisition, traitement matériel et intellectuel) et des opérations
de sortie (diffusion).
- le mode de division et de structuration (classification à facette)
- la notation décimale ou alphanumérique
- la couverture des domaines de la connaissance traités (classification encyclopédique comme la CDU ou la CDD, spécialisée ou sectorielle)
- leur structure et leur organisation (structure hiérarchique)…
Indexation : opération qui consiste à décrire et caractériser un
document à l’aide de représentation de concepts contenus dans le document.
C'est-à-dire, à transcrire en langage documentaire les concepts après les avoir
extrait du document par une analyse.
L’indexation
comporte 3 opérations distinctes :
- la prise de connaissance du contenu du doc
- le choix des concepts à représenter fondé sur deux règles : la sélectivité et l’exhaustivité.
- la traduction des concepts choisis en descripteurs à l’aide d’une liste, d’un lexique ou d’un thésaurus.
On
distingue 2 types de langages documentaires :
- les langages à structure hiérarchique = langage classificatoire :
- les classifications universelles ou encyclopédiques (CDU, DEWEY)
- la classification à facette (Shilayi Ramamrita Ranganathan)
- les classifications spécialisées (celle de l’OMS, de l’INSEE, la classification de la documentation médicale –CANDO)
- les classifications universelles ou encyclopédiques (CDU, DEWEY)
- les langages à structure combinatoire = langage combinatoire :
- Les langages libres : c’est une liste de descripteurs réalisée à partir de concepts relevés dans des documents enregistrés dans un système documentaire donné. Les concepts sont représentés par des mots ou des expressions et n’appartiennent pas à une liste déjà établie. Le lexique, l’index correspondent au langage libre. Le lexique spécialisé est une liste alphabétique de termes
contrôlés, avec des relations d’équivalence entre eux.
- Les langages contrôlés : sont construits à partir d’un champ documentaire défini.Les termes choisis sont retenus, les termes non choisis sont renvoyés sur les termes choisis. Certains service de documentation élabore leur propre langage contrôlé ou
ont recours à un langage déjà existant : le thésaurus d’un grand service de documentation. Thesaurus : les concepts sont organisés sous la forme d’une liste alphabétique de termes appelés mots-clés. Seul le singulier est retenu et seuls les termes de la liste peuvent être utilisés pour l’indexation.
- Les langages libres : c’est une liste de descripteurs réalisée à partir de concepts relevés dans des documents enregistrés dans un système documentaire donné. Les concepts sont représentés par des mots ou des expressions et n’appartiennent pas à une liste déjà établie. Le lexique, l’index correspondent au langage libre. Le lexique spécialisé est une liste alphabétique de termes
contrôlés, avec des relations d’équivalence entre eux.
Recolement : opération qui consiste à comparer le registre d’entrée
du catalogue informatisé avec les documents présents sur les rayonnages et ceux
qui sont en prêts : cette opération permet de repérer les documents
manquants.